Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
ALLA BREVE, loc. adv.
Étymol. ET HIST. I.− Alla breve, 1837 mus. médiév. (J.-G. Kastner, Gramm. musicale, p. 67). II.− All'ottava, 1837, supra rem. III.− Alla polacca, 1845 mus. (Besch.) IV.− Alla zoppa, 1837 mus. « d'une manière inégale » (J.-G. Kastner, loc. cit., p. 109). I loc. ital. alla breve « en peu de paroles, en peu de temps », attestée dep. 1623-1641, Buommattei, Della lingua toscana ds Batt. t. 2 1962, s.v. Breve, dans un cont. non musical; non attesté ds Tomm-Bell. 1929. II expr. ital. all'ottava « id. » attestée dep. le xviies. (Doni, Giovanni Battista [1594-1647] 11.24. 82 ds Tomm.-Bell. 1929, s.v. ottava : Ma dove entreranno persone di diversa età, e sesso, che non possono cantare all'unisono, come anderà la bisogna? gli faremo sempre cantare all'ottava). III ital. alla pol(l)aca « à la polonaise »; cf. fr. polaque, empr. à l'ital. polacca (danza) subst. fém. « danse », dep. 1826 et attesté ds Tomm.-Bell. 1929, s.v.; voir DEI et FEW t. 20, s.v. polanin; voir aussi polka* et polonaise*. IV ital. alla et zoppa littéralement « à la [manière] boiteuse ». Loc. non attestée ds Tomm.-Bell. 1929.